Método de trabajo
 
MÉTODO
Como traductor / corrector polifacético que ofrece traducciones de calidad, de comunicados de prensa a extensos proyectos lingüísticos, me esfuerzo continuamente en mejorar la calidad de mi producto ampliando mis conocimientos, recursos y diversidad de servicios profesionales.

Acepto documentos en una amplia variedad de formatos de archivo y para diversas plataformas de programas y procedimientos. Los formatos aceptados incluyen entre otros: Microsoft Office (Word, Excel, Power Point, Publisher), Microsoft Works, Acrobat Reader, Photoshop y formatos de Internet (HTML, CSS, etc.).

Todos los trabajos de traducción son revisados por un corrector independiente para garantizar la calidad.
 
PRODUCCIÓN DIARIA
1500 - 2500 palabras de la lengua origen (depende de la complejidad y/o del formato de archivo)
 
HARDWARE / SOFTWARE
  • HP ELITE 7300MT
  • Intel Core™ i3 (processor)
  • 4 GB Ram
  • 500 GB memoria
  • Toshiba Satellite A110-159
  • Intel T2050 Core Duo (processor)
  • 2 GB Ram
  • 120 GB memoria
  • Windows 10 / Linux (Mint 13)
  • Office 2007 / Office 2003 / Libre Office
  • SDL Trados Studio 2015
  • Trados Freelance 8.0
  • SDLX 2007
  • ADSL conexión de Internet
  • Downstream – 10240 Kbit/sec
  • Upstream – 1024 Kbit/sec
 



   Espaned.com   tel: +31 (0)20 6463143   e-mail: info@espaned.com