Un buen servicio de traducción requiere algo más que simplemente saber traducir. Si la información esencial se pierde en la traducción, el producto final no cumplirá con su propósito principal: realizar la misma función para la que expresamente fue hecho. Por tanto adapto mis servicios a los deseos del cliente y a la propia naturaleza de cada uno de los diversos proyectos, teniendo en cuenta los factores tanto lingüísticos como culturales entre los diferentes idiomas y manejando cada proyecto, grande o pequeño, con sumo cuidado, para garantizar la máxima calidad. |