Arbeitsweise
 
ARBEITSMETHODE
Wie vielseitigen Übersetzer / Korrektor von kurzen Pressemeldungen bis umfangreichen linguistischen Projekten bin ich ununterbrochen bestrebt meine Fachkenntnisse, Hilfsmitteln und professionellen Dienstleistungen ständig zu erweitern um so die Qualität meines Produktes zu verbessern.

Ich nehme Dokumente in einer Vielfalt von Dateiformaten und für verschiedene Softwareplattformen an. Die akzeptierten Formate sind u.a.: Microsoft Office (Word, Excel, Power Point, Publisher), Microsoft Works, Acrobat Reader, Photoshop und Internet Formate (HTML, CSS, usw.).

Jede Übersetzung wird durch einen unabhängigen Korrektor korrigiert.
 
PRODUKTION
1500 - 2500 Wörter pro Tag (abhängig von Komplexität und/oder Format der angelieferten Datenbestände)
 
HARDWARE / SOFTWARE
  • HP ELITE 7300MT
  • Intel Core™ i3 (processor)
  • 4 GB Ram
  • 500 GB memory
  • Toshiba Satellite A110-159
  • Intel T2050 Core Duo (processor)
  • 2 GB Ram
  • 120 GB memory
  • Windows 10 / Linux (Mint 13)
  • Office 2007 / Office 2003 / Libre Office
  • SDL Trados Studio 2015
  • Trados Freelance 8.0
  • SDLX 2007
  • ADSL internetanschluss
  • Downstream – 10240 Kbit/sec
  • Upstream – 1024 Kbit/sec
 



   Espaned.com   tel: +31 (0)20 6463143   e-mail: info@espaned.com